tinni77 wrote:Kristjan wrote:Í hvert sinn sem fólk notar orðið "smúla" er höfrungur smassaður í andlitið af jet-ski
Hvað segirðu þá ? Spúla ? eða eitthvað álíka kjánalegt ?
Orðið spúla „skola með vatni" er tökuorð úr dönsku en þangað er það sótt úr miðlágþýsku spûlen, spôlen. Orðið er til í nútíma þýsku sem spülen í sömu merkingu. Spúla er ekki gamalt í málinu en þekkist frá því snemma á 20. öld.
Smúla „skola, hreinsa (þilfar á skipi, gólf, borð í fiskvinnsluhúsum)" virðist ekki eiga sér samsvörun í nágrannamálum og vera innlend hliðarmynd við spúla. Hugsanlega getur smúla í merkingunni „smygla" hafa valdið því að hliðarmyndin varð til. [
1]