Page 1 of 2

Silvía Nótt bara með flott myndband !

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 14:19
by Angelic0-

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 14:23
by Djofullinn
Illa búið að skemma lagið með þessum enska texta.........
Hefði verið hægt að gera mun betur úr þessu

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 14:31
by Einarsss
Djofullinn wrote:Illa búið að skemma lagið með þessum enska texta.........
Hefði verið hægt að gera mun betur úr þessu



var ekki ónýtt fyrir eða ? ;)

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:04
by Henbjon
Kemur bara vel út finnst mér! Hún verður best þarna! :lol: djöfull verður það skoplegt

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:08
by HPH
þetta er cool Texti, Töff lag og skemtilegur karakter.
Verð bara að seigja hún hafði getað klúðrað Textanum MIKIÐ, MIKIÐ MEIR. þannig að þetta er bara vel gert hjá stelpunni

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:22
by fart
er hún með tyggjó þegar hún mimar þetta video?

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:25
by bjahja
Já, þetta kom betur út á ensku en ég þorði að vona. En mér finnst samt að hún hefði átt að syngja þetta á Íslensku.........

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:27
by fart
bjahja wrote:Já, þetta kom betur út á ensku en ég þorði að vona. En mér finnst samt að hún hefði átt að syngja þetta á Íslensku.........


Þetta er svo týpiskt fyrir okkur íslendinga... við byrjum á einhverju í gríni.. og það er cool, svo allt í einu dettur einhverjum í hug að það sé jafnvel hægt að vinna einhverja keppni og þá er brandarinn drepinn með því að snúa honum yfir á ensku.

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:30
by pallorri
Þetta lag á að vera á íslensku annars er það bara kjánalegt!

* Eins og það sé ekki nógu kjánalegt fyrir? :)

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:35
by Henbjon
fart wrote:
bjahja wrote:Já, þetta kom betur út á ensku en ég þorði að vona. En mér finnst samt að hún hefði átt að syngja þetta á Íslensku.........


Þetta er svo týpiskt fyrir okkur íslendinga... við byrjum á einhverju í gríni.. og það er cool, svo allt í einu dettur einhverjum í hug að það sé jafnvel hægt að vinna einhverja keppni og þá er brandarinn drepinn með því að snúa honum yfir á ensku.


Það er alveg rétt hjá þér, sama gildir um þýddar bíómyndir. Það er ekki hægt að breyta enskum brandara í íslenskan. Kemur bara illa út.

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 15:40
by HPH
BmwNerd wrote:
fart wrote:
bjahja wrote:Já, þetta kom betur út á ensku en ég þorði að vona. En mér finnst samt að hún hefði átt að syngja þetta á Íslensku.........


Þetta er svo týpiskt fyrir okkur íslendinga... við byrjum á einhverju í gríni.. og það er cool, svo allt í einu dettur einhverjum í hug að það sé jafnvel hægt að vinna einhverja keppni og þá er brandarinn drepinn með því að snúa honum yfir á ensku.


Það er alveg rétt hjá þér, sama gildir um þýddar bíómyndir. Það er ekki hægt að breyta enskum brandara í íslenskan. Kemur bara illa út.

Ekki með teiknimyndina ÁSTRÍKUR OG ÞRAUTIRNAR 12. Það er ein fyndnasta mynd sem til er.

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 16:19
by Steini B
HPH wrote:
BmwNerd wrote:
fart wrote:
bjahja wrote:Já, þetta kom betur út á ensku en ég þorði að vona. En mér finnst samt að hún hefði átt að syngja þetta á Íslensku.........


Þetta er svo týpiskt fyrir okkur íslendinga... við byrjum á einhverju í gríni.. og það er cool, svo allt í einu dettur einhverjum í hug að það sé jafnvel hægt að vinna einhverja keppni og þá er brandarinn drepinn með því að snúa honum yfir á ensku.


Það er alveg rétt hjá þér, sama gildir um þýddar bíómyndir. Það er ekki hægt að breyta enskum brandara í íslenskan. Kemur bara illa út.

Ekki með teiknimyndina ÁSTRÍKUR OG ÞRAUTIRNAR 12. Það er ein fyndnasta mynd sem til er.


Ójá!!! 8)
Það eru líka virkilega vel talsettar teyknimyndir!

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 18:47
by Svessi
Ég verð nú bara að segja að ég er ekki svo ósáttur við þessa "þýðingu".

Miklu betra en ef það hefði verið þýtt:
"Congratulation Iceland for, I was born here."
eða
"...I´m still virgin"

En ég sakna freeking dansins, kannski verður það á sviðinu.

En ég er samt á því að það þurfti aðeins að breyta reglum með undankeppnir hérna heima. Lögin ættu að vera í endanlegri útgáfu. Semsagt ef fólk hefði hugsað sér að syngja á ensku, þá yrði lagið sungið á ensku í forkeppninni hérna heima. Enski textinn er svo allt annar en sá íslenski. Og það var alveg eins man ég með Angle.

Veit einhver annars hvar er hægt að sjá textann að laginu á ensku. Langar að lesa hann yfir, er ekki alveg að ná nokkrum orðum sem hún segir.

En djöfull á maður því miður eftir að verða píndur með þessu lagi næstu vikurnar. :cry:

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 19:01
by Einsii
Svessi wrote:Ég verð nú bara að segja að ég er ekki svo ósáttur við þessa "þýðingu".

Miklu betra en ef það hefði verið þýtt:
"Congratulation Iceland for, I was born here."
eða
"...I´m still virgin"

En ég sakna freeking dansins, kannski verður það á sviðinu.

En ég er samt á því að það þurfti aðeins að breyta reglum með undankeppnir hérna heima. Lögin ættu að vera í endanlegri útgáfu. Semsagt ef fólk hefði hugsað sér að syngja á ensku, þá yrði lagið sungið á ensku í forkeppninni hérna heima. Enski textinn er svo allt annar en sá íslenski. Og það var alveg eins man ég með Angle.

Veit einhver annars hvar er hægt að sjá textann að laginu á ensku. Langar að lesa hann yfir, er ekki alveg að ná nokkrum orðum sem hún segir.

En djöfull á maður því miður eftir að verða píndur með þessu lagi næstu vikurnar. :cry:

Þessir steingervingar hjá rúv vilja ekki hafa forkepnina nema á íslensku..

PostPosted: Fri 24. Mar 2006 19:03
by bjahja
Við eigum bara að senda lag út á Íslensku ekki ensku